"Wara (or わら)" is perhaps best translated as "leftover rice-straw," meaning the straw that's left over after the rice is harvested. And "wara art" is probably best translated as "mind blowing." Here's how this My Modern Met post describes it:
Fall is here, which in Japan means it’s time for the annual rice harvest. Every year, farmers ensure that the leftover rice-straw, known as “wara,” doesn’t go to waste. The wara is recycled by using it to to feed livestock, improve soil, and in the coastal region of Niigata Prefecture, it’s even used to make giant, beastly sculptures for the Wara Art Festival, held at Uwasekigata Park.
上堰潟公園にあるわらアートを地上と空から撮影しました。 イベント自体は9月2日、3日ですでに終わってしまいましたが わらアートはまだ展示されているので気になる方は是非。 〇わらアートまつりとは わらアートまつりは「稲わら」を活用した様々なアート作品を制作・展示すると共に、地域の特産品販売や体験教室、歌や踊りなどを発表するステージなど、新潟市西蒲区の魅力を市内外へPRし、交流人口の拡大と区民の一体感の醸成を図るイベントです。東京の武蔵野美術大学の学生達と市民とが協働で作品を制作し、会場の上堰潟公園に大小さまざまなわらアート作品がお披露目されます。 https://www.city.niigata.lg.jp/nishikan/about/kankou/wara-art/index.html 撮影:2017/09/09 他 場所:新潟県 新潟市 西蒲区 上堰潟公園 カメラ:地上~DJI OSMO PRO 空撮~Phantom4 Pro 動画編集:Filmora BGM:聖戦の英雄(HMIX GALLERY)
And here are a few representative embeds via Instagram.
Attribution(s): "Straw Protection" provided by Unsplash's Robert Nordahl, who makes his work available via a Creative Commons CC0 1.0 Universal (CC0 1.0) license.

